بن
أخت القوم
منهم
98- Kavmin Kızkardeşin
Oğlu da Kendilerinden
أنبأ إسحاق
بن إبراهيم
قال أنبأ وكيع
قال ثنا شعبة
قال قلت لأبي
إياس معاوية
بن مرة أسمعت
أنس بن مالك
يقول قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم بن
أخت القوم من
القسمة قال
نعم
[-: 2402 :-] Şu'be der ki: Ebu iyas
Muaviye b. Kurra'ya: "Enes b. Malik'in, Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem):
"Bir kavmin
kızkardeşlerinin oğulları (kabileye mensup kadınların erkek evlatları) da
kendilerindendir" buyurdu, dediğini işittin mi?" diye sorduğumda:
"Evet, işittim" dedi.
Mücteb8: 5/106; Tuhfe:
1598 .
Diğer tahric: Buhari
(3146, 3528, 6762), Müslim 1059 (133), Tirmizi (3901), Ahmed, Müsned (12187) ve
İbn Hibban (4501)
أنبأ إسحاق
بن إبراهيم
قال أنبأ وكيع
قال ثنا شعبة
عن قتادة عن
أنس عن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
بن أخت القوم
منهم
[-: 2403 :-] Enes, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"Bir kavmin
kızkardeşlerinin oğulları da kendilerindendir" buyurduğunu bildirir.
Mücteba: 5/106; Tuhfe:
124 .
Diğer tahric: Buhari (3146,
3528, 6762), Müslim 1059 (133), Tirmizi (3901), Ahmed, Müsned (12187) ve İbn
Hibban (4501)
باب
مولى القوم
منهم
99- Kavmin Azatlıları
da Kendilerinden Sayılır
أنبأ عمرو بن
علي قال ثنا
يحيى قال نا
شعبة قال
حدثنا الحكم
عن بن أبي
رافع عن أبيه
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم استعمل
رجلا من بني مخزوم
على الصدقة
فأراد أبو
رافع أن يتبعه
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم إن
الصدقة لا تحل
لنا وإن مولى
القوم منهم
[-: 2404 :-] İbn Ebi
Rafi' bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Mahzum oğullarından
bir adamı zekat toplama işinde görevlendirdi. Babam Rafi' de görevli olarak
onun yanında gitmek isteyince, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Zekat bizlere caiz
değildir. Bir topluluğun azatlı kölesi de kendilerinden biridir" buyurdu.
Mücteba: 5/107; Tuhfe:
12018.
Diğer tahric: Ebu
Davud (1650), Tirmizi (657), Ahmed, Müsned (27182) ve Tahavi, Şerh
Müşkili'l-Asar (4390)
Bir sonraki hadiste
yine gelecektir.
[-: 2405 :-] Hakem b. Uteybe,
arkadaşlarından birinden bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)
Erkam b. Ebi Erkam'ı zekat toplamak için gönderdi. Erkam, Ebu Rafi'ye:
"Sen de benimle gelir misin? Bu görevden alacağım ücretten sana da bir pay
veririm" deyince, Ebu Rafi': "Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve
sellem)'e danışmadan böyle bir şeyi kabul edemem" karşılığını verdi. Resulullah'a
(s.a.v.) gelip: "Erkam b. Ebi Erkam yanıma geldi ve zekat toplama işinde
kendisiyle beraber gitmemi istedi. Alacağı ücretten bana da bir pay vereceğini
söyledi" dedi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) de:
"Ey Ebu Rafi' Biz
(ehli beyt) 'e zekat helal olmaz. Bir topluluğun azatlı kölesi de aileden
sayılır" karşılığını verdi.
Tuhfe: 12018.
Diğer tahric: Ebu
Davud (1650), Tirmizi (657), Ahmed, Müsned (27182) ve Tahavi, Şerh
Müşkili'l-Asar (4390)